THE SONG OF THE WORLD / PIEŚŃ ŚWIATA

This is a unique project because it unites painting with music, but furthermore it unites different cultures ale confessions. In project participate choirs which represent four religious (the choir from Catholic Church, Evangelical Church, synagogue choir and Orthodox one). There is also presented a exhibition of paintings which were inspired by ecumenism. For the end of each meeting cantata The Song of The World is performed.

Solo-Parties are performed by superb soloists Katarzyna Trylnik and Jacek Bończyk.

The narration in Polish and German are performed by famous Wrocław actors. The spectacle was watches by thousands of persons.

Projekt ten, to jedyne w swoim rodzaju widowisko łączące nie tylko sztuki – malarstwo z muzyką, ale różne kultury i wyznania. W projektach biorą udział chóry reprezentujące 4 religie. Chór kościoła ewangelickiego, chór synagogalny, chór prawosławny , chór kościoła katolickiego. Prezentowana jest wystawa malarstwa inspirowanego ekumenizmem.
Spotkanie wieńczy wspólne wykonanie kantaty Pieśń Świata – Hadriana Filipa Tabęckiego.
Partie solowe wykonują znakomici soliści Katarzyna Trylnik oraz Jacek Bończyk.
Narrację w języku polskim i niemieckim realizują uznani wrocławscy aktorzy. Widowisko obejrzały tysiące osób. Organizatorzy wzbogacają projekt spotkaniami kultur lokalnych. Zapraszają do udziału w widowisku reprezentantów lokalnych władz i kościołów oraz zespoły muzyczne związane z danym miastem i regionem.
Starotestamentalne teksty wskazują na wartości ponadczasowe. Sens tolerancji, wspólnego budowania nowego, fascynującego dzieła. Ostrzegają przed niebezpieczeństwami zawiści i międzykulturowych konfliktów. Inspirują do indywidualnej refleksji.

Dodaj komentarz